武术的英文是 martial art。例句:教授问我是否爱好武术,这个问题让我吃了一惊。The professor rather threw me by asking if I went in for martial arts 她的武术练到家了。She is expert at Chinese boxing。
~“武打片”“武打片”“功夫片”“动作片”这几个翻译为action movie或者kong-fu film都可以的。至于这个剑戟片”可以翻译为:sword film
世界通用的泛指武术 Martial Arts,可在前面增加 传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国功夫有了专有的名词Chinese Kungfu 这里个都是类别。
惊栗片 - Horror movie / Thriller 剧情片 - Drama 侦探片/悬疑片 - Detective / Mystery 功夫片/武术片 - Kung Fu movie / Martial Arts movie 动画片 - Animation / Cartoon 赌博片 - Gambling movie 军事片/战争。
chinese martial arts 问题四:中国功夫 用英文 怎么说 中国功夫 用英文 Chinese Kungfu 问题五:中国武术用英语怎么说 中国武术 [词典] Chinese martial arts; Kung Fu;[例句]而且很多人从功夫电影中也了解到了许多中国。
武打片:acrobatic fighting film;swordsmen film 功夫片:kung-fu movie;martial art movie(martial art 有武术、功夫的意思,这样就与武打区分开来了)动作片:action movie 剑戟片:也可称武士片:samurai movie 。
Chinese Kungfu 问题五:功夫英语怎么说? China Kong Fu 还有一种是:Kong-Fu 前提必须首字母是大写的.问题六:武术用英语怎么说 martial arts包含各式各样的武术,包括中国的,日本的,韩国的各个分支,中国武术。
功夫表演,武术教学 用英语表达 翻译如下:Kung Fu Show, martial arts teaching
going to watch the kungfu movies.
round character 中译“圆形人物”,是指比较全面的立体角色,性格描写比较全面,像真实的人,有多个方面,可以跟随剧情而改变其性格。剧作家花了较多心思描写,我们可以从剧中认识到该角色是个怎样的人。除非是写得极烂的剧。