武术的英文是 martial art。例句:教授问我是否爱好武术,这个问题让我吃了一惊。The professor rather threw me by asking if I went in for martial arts 她的武术练到家了。She is expert at Chinese boxing。
世界通用的泛指武术 Martial Arts,可在前面增加 传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国功夫有了专有的名词Chinese Kungfu 这里个都是类别。
martial arts包含各式各样的武术,包括中国的,日本的,韩国的各个分支,中国武术-Chinese martial art.
武术 martial arts physical arts 如:shadowboxing, 太极拳 swordplay剑术
他会武术:He knows martial art
功夫的英文是KONGFU,我会功夫呢就是I have kongfu.
武术一般说Chinese Kongfu 功夫就是kongfu 因为是中国独有的词所以是音译的.嗯,有不懂的请继续问=v=
解析:在西方国家,一般人的概念是: "kungfu" 是代表中国传统武术,"wushu" 是代表竞赛武术和表演性武术。所以如果你问的是关于竞赛武术,句子里就应该用"wushu"来代替"kungfu"该句词汇分析:know:词义:动词:知道;
武功的英语翻译有两种,一个是martial art, 但更多是音译的Kung Fu,看看美国电影就知道 Kung Fu的使用率也很高。
洛基英语翻译:I know some martial arts (我会点武术)