Regress cross over the tiger 退步跨虎 jump high kick repeatedly 腾空高腿连击 White crane show wing 白鹤亮翅 moving cross hammer with forward step 进步搬拦捶 Twin Peaks ears Consistently 双峰贯耳 。
练功夫的英文:Practicing kung fu practice 读法 英 ['præktɪs] 美 ['præktɪs]n. 实践;练习;惯例 vi. 练习;实习;实行 vt. 练习;实习;实行 短语:international pra。
He is practising Kungfu.
套路 [tào lù](1) [a series of skills and trick](2) 指编成套的武术动作;套数 少林武术套路 (3) 现泛指成套的技巧、程式、方法等
武术套路 Wushu 武术散手Sanshou 武术Martial art或者wushu 民乐基础Folk-based 民乐演奏Folk music 体育保健Physical health 大学生职业生涯规划 career planning of the college students 谢啦~ thank-you~。
Drunken Master is an imitation of a drunk boxing action. 这种拳打起来,很象是醉汉酒后跌跌撞撞,摇摇摆摆,但实际上是形醉意不醉,是由严格的武术手法、步法、身法等组成的套路。 This punch up, drink it like 。
中国武术又称“国术”或“武艺”,是中国传统体育项目。其内容是把踢、打、摔、拿、跌、击、劈、刺等动作按照一定规律组成徒手的和器械的各种攻防格斗功夫、套路和单势练习。中国武术不仅是一种中国传统的体育运动形式,而且。
Practice the Chinese martial arts(或者是Practice the Chinese traditional martial arts 如果你所说的武术指的是中国的传统武术的话就用这个)Practice KongfuPractice Wushu都可以
在武术术语翻译中,一些器械、简单姿势或者动作还有一些描写性的动作等能够在英语中找到对等词汇时,可采取直译翻译法。例如一些简单的器械:剑、**、钩和棍在英语中有对等的词汇sword、 dagger、hook和cudgel。至于姿势和动作。
世界通用的泛指武术 Martial Arts,可在前面增加 传统 traditional 中国武术 Chinese Martial Arts, 功夫更多是南方人的对武术的称呼,早期出国外的南方人的传播让外国人对中国功夫有了专有的名词Chinese Kungfu 这里个都是类别。